Anonymous 01/07/2019 (Mon) 14:32:34 No.30465 del
>trip report
sorry it took so long I barely found the time to do it

It was bretty good, more underwhelming than I thought but it made End of Evangelion a treat to watch. I could analyze it a lot better than when sober and was more able to put myself in the shoes of the characters.

From wikipedia
>While the original Japanese word used in the series to refer to the Angels is shito (使徒, messenger, apostle, one who is dedicated to a holy cause), as opposed to the typical translation of "angel" as tenshi (天使, messenger of heaven), the English translation was one specified by Gainax. The word "angel" itself is derived from the Greek for "messenger" (ἄγγελος, angelos), which is also the source of the word "Evangelion".

based and orgasmpilled