Anonymous
10/15/2025 (Wed) 18:17
No.40426
del
>>40425>>40418Though, if we assume that it is "Nu är vi här med caramelldansen" I would rather translate it as the caramella girls stating that they are here [to present/share] the caramel dance.
I guess the only context I could come up with where a sentence like this wouldn't feel strange is some kind of broadcast announcement like from a pilot or a radio station host a la
>You/we are now here with 99.1 FM where we play [...]>You/we are now here with British Airways on a flight to [...]