Anonymous 01/01/2025 (Wed) 23:48 No.559 del
(242.98 KB 1920x1080 mpv-shot0119.jpg)
>>558
>Mi tradukis ĉi tiu video korekte?
Ĉu mi tradukis ĉi tiun filmeton ĝuste? ("Korekte" = "ĝustige".)

> la profunda plej for limoj
la profundaj plej foraj limoj

> eksterlandoj
Ĉi tiu signifas ion alian, vi devas serĉi aŭ krei pli taŭgan vorton.

> Estas la domo
Mi preferas la vorton "troviĝas" anstataŭ "estas". Sed eblas ke tio tro longigas la frazon.

> Sed en ĉi tiuj tempoj
Tiaj? La plureco de tempo ŝajnas al mi iom stranga, sed eblas ke tio estas nur pro mia denaska lingvo.

> Nur malbono povas malvenki alia malbono.

Message too long. Click here to view full text.